"No Labour government now or in the future would support the idea of new primary legislation focused only on the rights of people who already speak Welsh."Source: BBC News Wales
"It's for elected politicians to agree the way forward for public policy in Wales. We are talking about a situation where English speakers have rights too. Turkeys don't vote for Christmas but no one voted for the Language Board either."
Today Gordon Brown made a speech about the importance of embracing our shared Britishness and saluting the Union Flag. He proposed that Remembrance Sunday should be made a national day of patriotism to celebrate British history, achievements and culture. After the July 7 bombing many were left furiously scratching their heads. “What does it mean to be British?” they asked, jolted out of their stupor to find themselves in an unfamiliar nation where fellow Brits wanted us exploded. Gordon Brown aims to answer that question.
Unfortunately, Gordon Brown has taken a step backwards on the path to solve this conundrum. Britishness is the cause of our identity crisis rather than the cure for it.
I’ve been called narrow minded for wanting a
There are plenty of arguments for unity however. Difference creates conflict. If we were all the same, all had the same culture, and all spoke the same language, conflict would surely be avoided. But history tells us that conflict is created not by those who wish to preserve their way of life, but by those who seek to push their way of life on others. Countless empires and stillborn attempts at empires have all believed themselves to be culturally superior and all others to be inferior and savage. Much of the conflict in the
The question of unity has been raised often in the wake of the July 7th bombings. It is clear that many segments of the Muslim population in
I’m moving to
As Gordon Brown said, it is time for us to think about what our nation stand for. The Welsh flag stands for Welsh history and culture, the English flag stands for English history and culture, and so on. The British flag stands for the belief that you should sweep culture aside in the name of unity. Are the cultural differences between our different countries and peoples so great that we must tear them down to be united? Or can we respect and enjoy each other’s cultures and allow them to endure?
The Welsh language has got a lot of catching up to do with the English, doesn't it?
Why don't you do it in a language English speakers can understand?
I am writing on behalf of Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (The Welsh Language Society) to inform you
that the Cardiff branch is currently waging a direct action campaign against your company's
advertisement campaign for "Bonus Top-ups".
Since last week we have been actively targeting your advertisements in Bus Stops and other spaces
across Cardiff with stickers asking "Ble Mae'r Gymraeg?" - "Where is the Welsh?" to draw the publics
attention to your total lack of Welsh language provisions. To date, 12 of your advertisements have
been plastered with our stickers.
We demand that Orange provide the following services in Welsh:
• Customer care.
• Comprehensive signage in your shops in Wales
• General literature.
Until these services are provided we will continue to deliberately sabotage your advertisement
campaigns in Wales.
Orange profits for it's business operations in Wales but shows utter contempt towards the Welsh
language by not providing services in Welsh. It is not unreasonable to expect major companies to use
the Welsh language - If British Telecom can provides Customer Services, billing, correspondence and
general literature in Welsh why can't you?
PLEASE DO NOT IGNORE THIS MESSAGE.
I look forward to hearing from you.
Chairman, Cymdeithas yr Iaith Gymraeg
They Don’t Actually Use the Language From Day to Day
1) Why does the listener assume that they were speaking English beforehand if he's only just entered the room?
2) Perhaps they are part of a group comprised of a mix of Welsh and English speakers? When I find myself in such company, when including the English speakers in the dialogue I use English (even if it feels rather uncomfortable to speak English with Welsh friends), but if speaking merely to the Welsh speakers directly then naturally I will use Welsh.
3) Much colloquial Welsh contains a smattering of lazy English borrowings (usually when perfectly fine Welsh equivalents are available) so the listener may mishear and only realise they're actually speaking Welsh as (s)he gets closer.
4) How on earth would they know you could not speak Welsh? Do you wear a large fluorescent "English-only" sign?